חיפוש באתר

שביתה היא מה? היסטוריה של משמעות המילה

בימי הביניים היתה השפה המדעית הבינלאומיתלטינית, היום המקום הזה לקח בהצלחה אנגלית. מבחינה זו, האנגליקיות הפכו לשגרה לכל מדינה. בין המונחים האלה - שבית עצם משמעותית, אשר בעשר השנים האחרונות בהצלחה שורש ברוב שפות סלאביות ולא סלאבית. בואו נתבונן בתרגום ובמשמעות המילה "שביתה", וגם נלמד את ההיסטוריה שלה.

האטימולוגיה של השם "שביתה"

באופן מוזר, המונח שנלמד במקורמקורו לא באנגלית ולא בלטינית, אלא בפרוטו-גרמנית. אבותיו היו המילה strikan, המתרחשת בשפות נורדס, הולנדית, דנית ופריזית.

פעם באנגלית העתיקה, המונח עבר שינויים מינימליים (במקום k התחיל לכתוב עם - strican - strac - stricen) ו שימש במובן של "ללכת", "לזוז", "ללכת".

היסטוריה נוספת של רכישת המילה עם משמעויות חדשות

פרשנות כזו של המונח הזה, כמו "שביתה", התעוררה מאוחר יותר - בתחילת המאה ה- XIV. ובאמצע אותה מאה, קיבלה השביתה עוד משמעות - "התנגשה".

סביר להניח שמילה זו נוצלה בעיקר על ידי אנשי צבא, משום שבסוף המאה היא החלה גם לפגוע במתקפה ספציפית של טילים "לבטל" או "למחוק משהו".

להכות אותו

לאורך המאה ה -15.שם זה לא קיבל משמעויות חדשות, אבל במאה ה -16. הכל השתנה. אז, בשנת 1530 עם מילה זו היו יציבים שביתה איזון ביטויים ו השביתה.

בתוך חמישים שנה, הוא שימש גם לא רק כפעולה, אלא גם כשם מילולי.

מאז 1768המונח "שביתה" הוא כבר שם השביתה המאורגנת על ידי עובדים ומלחים. יש גרסה כי ערך זה הושג כי, במחאה על תנאי עבודה קשה לשלם נמוך, המלחים הפליגה (מכה מפרשים של הספינה), ועובדים היו מכה עם כלים (מכה בכלים).

באמצע המאה ה XIX. המילה מתחילה לשמש במשמעות של "להמציא, למצוא". על בסיס זה, כמה שנים מאוחר יותר, הביטוי להכות אותו עשיר - "להצליח".

כמה שנים בארצות הברית, המונח התחיל להתייחס אוצר המילים בייסבול מסוים. בתחילה התכוון "לכל מגע עם הכדור". עד סוף המאה, המילה הזאת התחילה לומר ב"בסבול "התנופה והחליק.

מ 1859, המונח הזה גם החלו לשמש שחקנים באולינג.

מאז 1942 השביתה היא גם התקפה צבאית פתאומית. אמנם במובן זה המילה המדוברת אינה משמשת לעתים קרובות. קרוב לוודאי שהערך הזה קשור לאירועי מלחמת העולם השנייה.

Strike: תרגם מאנגלית

לאחר שבחן את היסטוריית הרכישה של הסטודנטהמונח של משמעויות שונות הוא לגלות כיצד הוא מתפרש בשפה המודרנית. קודם כל, אתה צריך לזכור כי מונח זה פועל הן בשם עצם והן פועל.

תרגום שביתה

כמו שם עצם, שביתה יש את התרגום הבא: סוגים שונים של שביתות, לחימה, חרם, מילים דומות.

בתור פועל, המונח המדובר יש יותר מ -50גוונים סמנטיים. כמעט כולם קשורים ל"שביתה "," חודרים "," חודרים "," שביתה "וכו '. ראוי לציין שרוב הפרשנויות הללו התעוררו דווקא בגרסה האמריקנית של האנגלית.

שביתת בייסבול

לאחר שקול איך את המילה המדוברת מתורגמת, כדאי ללמוד יותר על מה זה מונח פירושו בייסבול היום.

להכות אותו

על פי הכללים המודרניים, השביתה היאמצב המשחק שבו הבלילה (החובט) לא מכה את הכדור במהלך לזרוק. ראוי לציין כי, בניגוד המאה XIX. ואת תחילת XX, עכשיו מונח זה משמש לא רק כאשר הבלילה החמיץ, אלא גם במצב שבו הוא לא היכה בכלל או הסתובב, אבל לא להכות ברגע האחרון.

אם החובט מחמיץ כדור שנזרק לו שלוש פעמים, שביתת (שביתה- out) מתרחשת, ואת החלוץ יוצא מהמשחק.

מה משמעות השביתה בבאולינג?

אם בייסבול, מלבד ארצות הברית, לקח שורש בכמה מקומות, עוד משחק אמריקאי, באולינג, הוא פופולרי למדי בכל רחבי העולם.

באולינג שביתה

הכללים שלה, שביתה המונח הספציפי משמש גם. עם זאת, יש משמעות שונה במקצת מאשר בייסבול.

כאן השביתה היא לא טעות, אלא להיפך, לזרוק את הכדור של הכדור, אשר כל סיכות להגדיר לקבל דפק מיד. שם נרדף זה יכול להיחשב "מכה מושלמת".

לפיכך, השביתה באולינג היא זריקה של הכדור, אשר כל שחקן בספורט זה רוצה לשלוט.

מעניין כי חוקרים מודרנייםהאטימולוגיות של שביתת המונח עדיין אינן יכולות למצוא הסבר מדוע באותה מדינה בשני משחקים יש למילה אחת משמעויות הפוכות.

אפשרויות סטרייק

תחום נוסף של יישום שם עצם זה נסחר (מסחר בניירות ערך בבורסה).

שביתות אופציות

כאן אנו יודעים מושג כזה,כמו מחיר השביתה או כפי שהוא נקרא גם "מחיר השביתה". זהו שם הערך שנקבע באופציה שבה הקונה יכול לקנות או למכור את נכס הבסיס עבור האופציה הנוכחית. יחד עם זאת, האופציה המוכר מתחייבת למכור או לקנות את הסכום המתאים של נכס הבסיס.

משמעות שמות עצם ב אוקראינית

עובדה מעניינת: המונח הנדון במובן של "שביתה" אינו משמש בשפה הרוסית. אבל האוקראינית בלארוסית - כן, וללא שינויים - "שביתה".

מילה זו נשמרת גם בפולנית (strajk), קרואטית (štrajk), בוסנית (štrajk), מקדונית (frayik) ו סלובקית (štrajk).

משמעות השביתה

מעניין כי משום מה המונח המדובר לא השתרש בשפות אחרות. אז, בבולגרית, שביתה היא "שביתה", בצ'כיה - stávka, ב Slovene - stavke.

עד כה, מדענים לא מצאו דפוסהתפשטות המונח המתואר, משום שכל השפות הסלאביות שבהן "השביתה" פירושו "שביתה" שייכות לענפים ולקבוצות שונות, וגורמים שונים השפיעו על היווצרות אוצר המילים שלהם.

  • דירוג:



  • הוסף תגובה