חיפוש באתר

הירוגליפים זה מה? הירוגליפים סיניים ויפניים ומשמעותם

כמה מערכות כתיבה יש מיוחדאת השלט שעליו הם מבוססים, הירוגליף. בכמה שפות, הוא יכול להצביע על הברה או קול, באחרים - מילים, מושגים ו morphemes. במקרה האחרון, השם "אידיוגרמה" נפוץ יותר.

בתמונה שלהלן מופיעים הירוגליפים עתיקים.

הירוגליפים הם

היסטוריה של הירוגליפים

בתרגום מהשפה היוונית השם "הירוגליף"פירושו "מכתב קדוש". לראשונה הופיעו במצרים גם ציורים של תוכנית כזו עוד לפני תקופתנו. ראשית, ההירוגליפים ציינו אותיות, כלומר, אידיאוגרמות, מעט אחר כך היו סימנים שמציינים מילים והברות. יחד עם זאת, מעניין כי רק אותיות העיצור היו מיוצגים על ידי סימנים. השם בא מן השפה היוונית, שכן הם היו הראשונים לראות על האבנים אותיות בלתי מובנות להם. אם לשפוט לפי הכרוז המצרי וכמה מיתוסים, הומצאו ההירוגליפים על ידי האל טוט. הוא יצר אותם כדי לשמר בכתיבת חלק מן הידע שהושג על ידי האטלנטיס.

מעניין כי במצרים, ציון הדרךהכתיבה כבר התגבשה במלואה. כל מה שהמדענים והממשלה עשו כדי לפשט זאת. במשך זמן רב, ההירוגליפים ומשמעותם לא היו מובנים לעם האירופי. רק בשנת 1822 היה מסוגל Chapollon ללמוד באופן מלא את השלטים המצריים על אבן רוזטה ולמצוא פענוח שלהם.

בשנות החמישים של המאה ה XIX, כמה אמנים,שעבדו בסגנון האקספרסיוניזם והטשיזם, היו מעורבים עמוק במזרח. הודות לכך נוצר זרם הקשור למערכת הסימנים האסיאתים והקליגרפיה. בנוסף למצרים העתיקה, הדמויות הסיניות והיפאניות היו נפוצות.

תווים סיניים ומשמעותם

אמנות הירוגליפית

הודות למברשת (הנושא, המקובל לכתובשלטים), ניתן לקשט את ההירוגליפים ולתת להם צורה אלגנטית יותר או רשמית. אומנות הבעלות על כתיבה יפה נקראת קליגרפיה. זה נפוץ ביפן, מלזיה, דרום וצפון קוריאה, סין ווייטנאם. תושבי המדינות הללו קראו בחיבה "מוסיקה לעיניים". במקביל, מתקיימות לעתים קרובות תערוכות ותחרויות המוקדשות לכתיבה יפה.

תווים סיניים

הירוגליפים - זו לא רק מערכת כתובה של כמה מדינות, אלא גם דרך להביע את עצמך.

מכתב אידיאוגרפי

כתיבה אידיאוגרפית כרגעהוא נפוץ רק בסין. בתחילה, זה התעורר כדי לפשט את הכתיבה, לעשות את זה מדויק יותר. אבל בדרך זו מתבטאים מינוס אחד: מערכת כתיבה כזו לא היתה קשורה. בגלל זה, היא החלה לעזוב בהדרגה את חיי היומיום של אנשים. עכשיו האות האידיאוגרפית מאפיינת את הדמויות הסיניות. והמשמעות שלהם היא כמו העתיקה. ההבדל היחיד הוא בדרך של כתיבה.

הירוגליפים יפניים

כתיבה סינית

כתיבה סינית כותבתהירוגליפים, המייצגים הברות ומילים בודדות, כפי שצוין לעיל. היא נוצרה במאה השנייה לפנה"ס. כרגע יש יותר מ -50 אלף תווים, אבל רק 5 אלף.בזמנים קדומים, כתיבה זו שימשה לא רק בסין, אלא גם ביפן, קוריאה, וייטנאם, שיש להם השפעה עצומה על היווצרות של התרבויות שלהם. ההירוגליפים הסינים היו הבסיס למערכות הסימנים הלאומיים. ועד עכשיו הם נמצאים בשימוש נרחב.

הירוגליפים עתיקים

מקורם של תווים סיניים

התפתחות הכתיבה הסינית היא לא רקשהשתקפה על כל העם, אך היתה לו השפעה עצומה על אמנות העולם. במאה ה -16 לפנה"ס נוצרו הירוגליפים. באותו זמן כתבו אנשים על העצמות וקליפות הצבים. הודות לחפירות של ארכיאולוגים ושרידים שמורים היטב, היה קל יותר למדענים לפרק את המכתב העתיק. זה נמצא יותר מ -3,000 תווים, אבל הערות ניתנו רק כ 1000. את הטופס המודרני של כתיבה זו נרכשה רק לאחר מלא של דיבור בעל פה. תווים סיניים הם אידיאוגרפיה שמשמעותה מילה או הברה.

 הירוגליפים ומשמעותם

מכתב יפני

הכתיבה של יפן מבוססת על סילבוסתווים אלפבתיים. כ -2,000 הירוגליפים הושאלו מעמים סינים כדי להשתמש באותם חלקים של מילים שלא משתנים. השאר נכתבים באמצעות תעלה (אלפבית סלבית). הוא מחולק לשתי גרסאות: קטקאנה ו hiragana. הראשון משמש למילים שמגיעות משפות אחרות, והשני הוא עבור יפנית בלבד. טכניקה זו נראתה מתאימה ביותר.

ככלל, תווים יפניים על המכתב נקראים משמאל לימין, במקרה של כתיבה אופקית. לפעמים יש כיוון מלמעלה למטה, כמו גם מימין לשמאל.

מקורם של תווים יפניים

כתיבה יפנית הוקמה על ידי דגימות,שגיאות ופשטות. זה היה קשה עבור אנשים להשתמש רק סינית במסמכים. עכשיו היווצרות השפה - שאלה שגורמת לדיון מתמיד. כמה מדענים מייחסים זאת לזמן כיבוש האיים היפנים, ואחרים - לעידן יאיוי. לאחר כניסתה של התסריט הסיני, הדיבור בעל פה של האומה עבר שינוי גדול.

בשנות ה -90 של המאה ה XIX, הממשלה מתוקנתכל ההירוגליפים ששילבו את השילוב של כמה סוגים של כתיבה בבת אחת, ואפשרו רק 1800 חתיכות לשימוש, כאשר למעשה היו הרבה יותר. עכשיו, בגלל ההשפעה של תרבויות אמריקאיות ותרבויות מערביות אחרות, הדיבור הרשמי כמעט נעלם, הסלנג הופך למשמעותי יותר. עקב כך הפער בין הניבים ירד.

משמעות ההירוגליפים ברוסית

הופעתה של מערכת הכתיבה ביפן

כאשר ממשלת יפן החליטה ליצורהשפה, את ההירוגליפים הראשונים (זה הכלי העיקרי שלה) נלקחו מתוך התסריט הסיני. אירוע זה נבע מהעובדה כי בימי קדם על האיים היפנים אנשים סינים לעתים קרובות חי, שהביא דברים שונים, חפצים וספרים. לא ידוע כיצד התפתחו הירוגליפים היפניים באותה עת. למרבה הצער, אין כמעט נתונים על זה.

התפתחות הבודהיזם במדינה מושפע מאודכתיבה. דת זו באה בזכות השגרירות הקוריאנית, שהגיעה למדינה והביאה לפסלים ולטקסטים שונים של הבודהה. בפעם הראשונה לאחר המבוא המלא של האות הסינית לתוך החיים של יפן אנשים השתמשו בעת כתיבת מילים זרות. עם זאת, לאחר כמה שנים אי נוחות התעוררה, כמו שפת הילידים של האומה היה שונה במקצת ו היה פשוט יותר. בעיות נוצרו גם בעת כתיבת השמות שלהם, שבו תווים סיניים ישמש. זה זמן רב מודאג היפנים. הבעיה היתה: בשפה הסינית, לא היו מילים וקולות שנדרשו להיכלל במסמך.

הרעיון לפרק את המלים היפניות המיוחדותכמה חלקים הגיוני לא היו מוצלחים לחלוטין. במקרה זה, צריך היה לשכוח את הקריאה הנכונה. אם אתה לא מקבל מוסחת על ידי משמעות, אז אלה חלקים של המילה צריך להיות מוקצה, כך הקורא יבין כי הוא מתעסק עם מילים שמשמעותן ניתן להזניח. בעיה זו היתה קיימת די זמן, והיה צורך לפתור אותה, מבלי לעבור את גבולות הכתיבה הסינית.

כמה מדענים החלו בסופו של דבר להמציאסימנים מיוחדים, בעזרתם ניתן יהיה לקרוא את הטקסט שנכתב בסינית ביפנית. קליגרפיה משתמעת כי כל הירוגליף צריך להיות ממוקם בכיכר מותנית, כדי לא להפר את גבולות המכתב כולו. היפנים החליטו לחלק אותו למספר חלקים, שכל אחד מהם מילא תפקיד תפקודי. זה היה מאותו זמן, כי ההירוגליפים (הסינית) ואת משמעותם עבור יפן החלה להיעלם לאט לתוך תהום הנשייה.

תווים של כתיבה יפנית

Kukai הוא אדם אשר (אם אתה מאמין האגדה)נוצר hiragana (התסריט היפני הראשון). בשל ההתפתחות בתחום ההירוגליפים, נוצרו מערכות כתיבה מיוחדות המבוססות על פונטיקה. קצת מאוחר יותר, על ידי פישוט צורת ההירוגליפים, הופיעה קטקאנה, שהפכה להיות שימושית.

יפן לווה כבר אזכתב מסודר בסין בגלל השכונה הטריטוריאלית שלהם. אבל פיתוח ושינוי שלטים עבור עצמם, אנשים החלו לעלות עם הירוגליפים היפנים הראשונים. היפנים לא יכלו להשתמש במכתב הסיני בצורתו המקורית, ולו רק משום שלא היה בו שינוי במילה. התפתחות זו של השפה לא פסקה. כאשר התוודעה האומה למערכות אחרות (המבוססות על חרטומים), תוך כדי נטילת מרכיבי הכתיבה שלהן, היא הפכה את שפתה ליותר ייחודית.

תקשורת של הירוגליפים בשפה הרוסית

עכשיו מאוד פופולרי קעקוע בצורה של יפנית וסימנים סיניים. בגלל זה אתה צריך לדעת את המשמעות של הירוגליפים ברוסית, לפני שאתה דברים אותם לתוך הגוף שלך. עדיף להשתמש אלה מתכוון "רווחה", "אושר", "אהבה" וכן הלאה. לפני ביקור אמן קעקוע, עדיף לבדוק את המשמעות במספר מקורות בבת אחת.

פרודיה גם פופולרית במדינות דוברות רוסיתעל תווים אסיאתיים. ההירוגליפים הרוסיים אינם קיימים רשמית, אלא מופיעים רק בדפי רשתות חברתיות. הם נוצרו בשל הדמיון העצום של משתמשי האינטרנט. בעיקרון, סימנים אלה אינם נושאים עומס סמנטי מיוחד קיימים רק עבור בידור. גם המציא משחקים המבוססים על ניחוש איזו מילה מוצפנת בתו זה או אחר.

  • דירוג:



  • הוסף תגובה