חיפוש באתר

מהי אגדה: מאיסופ ועד ימינו

במקור מן העם

מה הוא אגדה

אתה יכול לדבר על חנופה במשך זמן רב מאוד כמוסגן, כדי לטעון כי גם מי מחמיא ואלה "קונים" על מילים שקר, שניהם נראים טיפשים לפעול רע. או שאתה יכול פשוט לספר אגדה על שועל וגבינה. בקצרה, מתוחכם וטוב יותר לא אומר עוד.

סיפורים מאלפים על בעלי חייםהופיעו בעולם במשך זמן רב מאוד: חלקם הפכו למשלים, אחרים - אגדות. במשך זמן רב נקרא "האב" של האגדה בשם איזופ (בערך במאה השישית לפני הספירה), אפילו יש דבר כזה שפה איזופית (אלגוריה). אבל מחקר חדש מאפשר לנו לציין שהמשל הקדום ביותר הוא הבבלי-שומר, ורק אז הופיעו ההודי והיוונית העתיקה.

הגדרה מודרנית

ואזופ, שגנה את חטאי האנשים, נהנהמשל בסיפוריו לא מפני שהיה עבד, ובגלוי לדבר היה מסוכן, אלא משום שידע מה הוא אגדה וכיצד נהוג לפרש אותה. אף על פי כן, איזופוס ירד בהיסטוריה כמאסטר אלגוריה, הוא הפך את ז'אנר האגדות מפולק לספרות ספרותית. ואחרי מאות שנים כמעט כל הסיפורים של הסיפורים שלו היו בשימוש בעבודתו על ידי אחרים fabulists.

ועכשיו המטרה החינוכית של האגדה נשארתהראשון, ולכן הז'אנר הזה מתייחס גם לספרות הדידקטית, זו שנקראת ללמד, להסביר וללמד. לשאלה מסוימת: "מהו אגדה?" - אדם מודרני יענה כי זוהי עבודה אלגורית בגודל קטן בפסוק או בפרוזה, שבה נחשפים המידות של אנשים וחברה. גיבורי הנראטיבים הללו הם בעלי חיים וחפצים (אדם הוא נדיר ביותר), ההשפעה על הקורא מתרחשת בעזרת קומי (סאטירה) וביקורת, וההוראה (הרעיון המרכזי) היא הגזירה, הנקראת מוסר.

ברוסיה הכל התחיל עם איזופופ

ניתוח אגדות
אם ביוון העתיקה במשך 600 שנה לפני העידן שלנוכבר היה ידוע כי משל כזה, אז ברוסייה יודע על זה רק אחרי אלפיים שנה. הגדרת אותו כז'אנר הוכנס לשימוש במאה ה XVII מוקדם פדור Gozvinskim התרגום של משלי איזופוס לרוסית. האגדות הבאות ניתן למצוא כבר בעבודת Cantemir, Sumarokov, Khemnitser. עם זאת, יש לציין כי כמעט כל העבודות שלהם היו רק תרגום והתאמה של יצירות של אחרים: באותו איזופוס ולה פונטיין, גלרט ו לסינג. ברגע איוון Chemnitzer עושה ניסיון ראשון ליצור המשל שלו, ואז מרימה מסורת זו דמיטרייב, אבל כשזה השתלט איוון קרילוב, את עולם הספרות הבין כי המשל הזה מפרי עטו של קלאסיקה. עד כה, קיימת תפיסה כי איוון המשל א כסוגה מועלה לגובה כזה, כי זה ייקח מאות לקרות לספר למישהו משהו חדש. הקווים של יצירותיו חטפו על הפתגמים: אם תבצע משל ניתוח, בהחלט מישהו, מתברר עד כמה נושאים שאינם בעלי אזרחות רוסית מוֹשֵׁל גדולים מותאמים המנטליות הרוסיה, מה שהופך מאפיינים הלאומיים משל הביטוי שלהם.

תכונות הניתוח

ניתוח קרילוב
ניתוח המשל הפואטי שונה בתכליתמניתוח הטקסט הפואטי, שכן, למרות נוכחות החרוז, העיקר בעבודה כזו הוא כיצד להשיג את המטרה הדידקטית. ניתוח האגדה, מעל לכל, כולל את הפריטים הבאים:

- יצירת אגדה (מחבר, שנת כתיבה, עלילתה);

- סיכום (הרעיון המרכזי);

- גיבורים של האגדה (חיובי, שלילי), כמו אופי שלהם מועבר;

- שפת האגדה (כל האמצעים האמנותיים והאקספרסיביים);

- הרלוונטיות של האגדה;

- אם יש ביטויים באגדה שהפכו לפתגמים או לניבים.

  • דירוג:



  • הוסף תגובה